サイトトップ>バイ・リン>バイリンガル四行連詩集
中国・香港スター、芸能人が大好き!とてもすてきな俳優さん、女優さんが多いですよね。中国・香港映画が好きになったきっかけは、やっぱり四大天王のひとりアンディ・ラウの「インファナル・アフェア」かな。もちろん四大天王のアーロン・クオック、ジャッキー・チュン、レオン・ライも大好きだし、カンフースターのジャッキー・チェンやジェット・リーも大好き! ずいぶん中国・香港映画のドラマやDVDを見ました。同時に中国・香港文化にも興味を持ち、中華料理のレストランにもずいぶん通いました^^もちろん北京や上海、四川、香港にも観光旅行ツアーにも行ったりしました。 最近は中国茶、株、エステにも興味があるので、まだまだ中国・香港を楽しんでいきたいです。 中国語(広東)も習い始めました。できれば留学なんかもしたいな。 とにかく中国・香港に関する情報をどんどん紹介していきますね!
バイリンガル四行連詩集 人気ランキング :
定価 : オープン価格
販売元 :楽天ブックス
発売日 :
発送可能時期 :
価格 : 3,360円

〈情熱〉の巻その他 著者:木島始(1928ー)/石原武(1930ー)出版社:土曜美術社出版販売サイズ:単行本ページ数:285p発行年月:2003年07月本文:日英両文この著者の新着メールを登録する【内容情報】(「BOOK」データベースより)予想をこえる出会い新しい自己発見。相互に独立しつつ共生を目ざして交響する詩の聯弾は、宇宙への人間の叫びであり、未知の詩的世界を探検しようとする共同作業への誘いである。【目次】(「BOOK」データベースより)“両肩”の巻/“天井”の巻/“充たす”の巻/“宛”の巻/“情熱”の巻/“種子”の巻/“充分”の巻/“銀河”の巻/“風船”の巻/“秘密”の巻〔ほか〕【著者情報】(「BOOK」データベースより)木島始(キジマハジメ)1928年に京都で生まれた。英訳本に、Ten TalesとResponses Magneticがある。日英対訳の『われたまご‐123篇の四行詩集』を刊行、『楽しい稲妻‐日英対訳現代詩集』を編集した。四行連詩という詩的実験の結果報告を、『越境』という本でおこなっている石原武(イシハラタケシ)1930年山梨生まれ。明治学院大学で、B.Blunden、とくにG.S.Fraserの詩の肉声に触れ、詩を専攻、書き始める新延拳(ニイノベケン)1953年生まれ。東京在住(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)この商品の関連ジャンルです。 ・本> 小説・エッセイ> その他

サイトトップ>バイ・リン>バイリンガル四行連詩集
このサイトはAmazon.co.jpのウェブサービスによって実現されています。
inserted by FC2 system